Reflexiones, suspiros, vómitos, anotaciones en mi MOLESKINE y demás averías y desvaríos poéticos, filosóficos, espirituales y políticos.
25.13
Obtener enlace
Facebook
X
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
-
25.13 Creo que exigir ejemplaridad a los demás exige comenzar por ser ejemplares nosotros mismos, desde lo público, desde lo social, desde lo local y, también, desde lo privado.
La verdad, excluyendo de ella el relativismo, no tiene más que un camino y ese lo señalas tú en tus renglones de hoy, con los que aclaras una idea. Es tu filosofía, la cual no es para el momento, sino útil la fue ayer, la es hoy y habrá que tenerla muy presente para el mañana. Un abrazo J.
José Luis, ¿se puede dar por supuesto que en tu reflexión de hoy no te refieres a los consejos, indicaciones, advertencias, o recomendaciones que indiquen un parecer sobre algo que haga notar o prevenir sobre el futuro y siempre en el plano general?. Independientemente de que a mí me queda claro que nada de lo contenido en la pregunta anterior pide imperiosamente algo a lo que no se tiene derecho. Mi opinión sobre el presente apunte es que, los consejos, indicaciones, advertencias o recomendaciones, son distintas respecto a las exigencias. Por lo anterior, me viene a recuerdo tu cita pasada en su día, de Karl Popper, en la que aludías la posibilidad de ser malinterpretado: <<"Es imposible hablar de tal manera que no se pueda ser malinterpretado.">> Me rasco la cabeza mientras pienso si te he explicado bien lo que he querido preguntarte. Cuídate, J.
Åvinu shêbashåmaím, yithqadesh Shimkhå, Tåvo Malkhuthkhå, ye'åsê Retsonkhå kevashamaím ken bå'årêts. Êth lêkhêm khuqenu ten lånu hayom. Uslakh lånu 'al khatå'eynu kefí shêsolkhím gam anakhnu lakhotím lånu. Vë'al tëvi'enu lidey nisåyon, ki 'im khaltsenu min hårå. Ki lëkhå HaMamlåkhåh, HaGvuråh vëHaTif'êrêth lë'olmey 'olåmím. Åmen. El Padre Nuestro es una de las Oraciones más bellas que existen. Eso pienso. Me he interesado últimamente en buscar por ahí la Oración en hebreo. No es fácil y estoy encontrando algunas diferencias entre unos y otros. Aunque por aquí dejo algunos ejemplos , me gustaría, si alguién tiene a bien, recibir sugerencias del auténtico Padre Nuestro en len gua hebrea. Es posible que sea alguno de éstos, pero tengo mis dudas. (la transliteración se lee de izquierda a derecha) Abienu shebashamayim yitkadesh shimcha, tabo malchutecha, yease retsoncha ba’aretz kebashamayim . Ten lanu et lechem yoman, uslach lanu al chataeinu, kefi ...
Soy de pueblo. Mis padres son de pueblo. Cada vez tengo más claro que los que habitualmente habitamos ciudades, somos más gilipollas. ¿Por qué? Porque mientras estamos rodeados de ruido y asfalto, queremos un pueblo. Y los que lo tenemos, solemos negarlo.
Cuántas veces piensas decir o no decir. Y a veces callas por prudencia, por no molestar. Pero en ocasiones ese callar es un triunfo para el resto. Eso de callar por no ofender, tiene trampas.
La verdad, excluyendo de ella el relativismo, no tiene más que un camino y ese lo señalas tú en tus renglones de hoy, con los que aclaras una idea. Es tu filosofía, la cual no es para el momento, sino útil la fue ayer, la es hoy y habrá que tenerla muy presente para el mañana.
ResponderEliminarUn abrazo
J.
José Luis, ¿se puede dar por supuesto que en tu reflexión de hoy no te refieres a los consejos, indicaciones, advertencias, o recomendaciones que indiquen un parecer sobre algo que haga notar o prevenir sobre el futuro y siempre en el plano general?. Independientemente de que a mí me queda claro que nada de lo contenido en la pregunta anterior pide imperiosamente algo a lo que no se tiene derecho.
ResponderEliminarMi opinión sobre el presente apunte es que, los consejos, indicaciones, advertencias o recomendaciones, son distintas respecto a las exigencias.
Por lo anterior, me viene a recuerdo tu cita pasada en su día, de Karl Popper, en la que aludías la posibilidad de ser malinterpretado:
<<"Es imposible hablar de tal manera que no se pueda ser malinterpretado.">>
Me rasco la cabeza mientras pienso si te he explicado bien lo que he querido preguntarte.
Cuídate,
J.