Defenderé siempre a los que desde lo humilde, sin 'engreimientos ni crecimientos', con trabajo y tesón, sin llamar la atención, no subestimando al adversario pero trabajando para sí, poco a poco, llegan arriba. Esta gente, sean atletas, futbolistas, otros deportistas, empresarios, políticos o personas de a pie, merecen todo mi reconocimiento. Aquellos que llegan a la cima aupados por el regalo de otros, que ni valoran ni sienten lo que tienen, porque no les ha costado ningún esfuerzo, merecen mi respeto, faltaría más, pero poco mi apoyo (tampoco lo necesitarán).
Padre Nuestro en Hebreo
Åvinu shêbashåmaím, yithqadesh Shimkhå, Tåvo Malkhuthkhå, ye'åsê Retsonkhå kevashamaím ken bå'årêts. Êth lêkhêm khuqenu ten lånu hayom. Uslakh lånu 'al khatå'eynu kefí shêsolkhím gam anakhnu lakhotím lånu. Vë'al tëvi'enu lidey nisåyon, ki 'im khaltsenu min hårå. Ki lëkhå HaMamlåkhåh, HaGvuråh vëHaTif'êrêth lë'olmey 'olåmím. Åmen. El Padre Nuestro es una de las Oraciones más bellas que existen. Eso pienso. Me he interesado últimamente en buscar por ahí la Oración en hebreo. No es fácil y estoy encontrando algunas diferencias entre unos y otros. Aunque por aquí dejo algunos ejemplos , me gustaría, si alguién tiene a bien, recibir sugerencias del auténtico Padre Nuestro en len gua hebrea. Es posible que sea alguno de éstos, pero tengo mis dudas. (la transliteración se lee de izquierda a derecha) Abienu shebashamayim yitkadesh shimcha, tabo malchutecha, yease retsoncha ba’aretz kebashamayim . Ten lanu et lechem yoman, uslach lanu al chataeinu, kefi ...
Comentarios
Publicar un comentario