No nos conformamos nunca con nada, ese es el peor de nuestros defectos. Caminamos, andamos, corremos como locos tras aquello que tenemos tan cerca que está dentro de nosotros mismos. ¿Cuál es la esencia de nuestras vidas? ¿Qué es lo que verdaderamente queremos? ¿Qué nos hace felices? ¿Qué momentos, qué instantes y cuántos nos sentimos inmersos en esa felicidad? Si nos detenemos, si paramos aunque sólo sea un segundo, nos daremos cuenta de que esos momentos siempre son los más simples y los más sencillos. Los tenemos, los poseemos. ¿Para qué mas?
Padre Nuestro en Hebreo
Åvinu shêbashåmaím, yithqadesh Shimkhå, Tåvo Malkhuthkhå, ye'åsê Retsonkhå kevashamaím ken bå'årêts. Êth lêkhêm khuqenu ten lånu hayom. Uslakh lånu 'al khatå'eynu kefí shêsolkhím gam anakhnu lakhotím lånu. Vë'al tëvi'enu lidey nisåyon, ki 'im khaltsenu min hårå. Ki lëkhå HaMamlåkhåh, HaGvuråh vëHaTif'êrêth lë'olmey 'olåmím. Åmen. El Padre Nuestro es una de las Oraciones más bellas que existen. Eso pienso. Me he interesado últimamente en buscar por ahí la Oración en hebreo. No es fácil y estoy encontrando algunas diferencias entre unos y otros. Aunque por aquí dejo algunos ejemplos , me gustaría, si alguién tiene a bien, recibir sugerencias del auténtico Padre Nuestro en len gua hebrea. Es posible que sea alguno de éstos, pero tengo mis dudas. (la transliteración se lee de izquierda a derecha) Abienu shebashamayim yitkadesh shimcha, tabo malchutecha, yease retsoncha ba’aretz kebashamayim . Ten lanu et lechem yoman, uslach lanu al chataeinu, kefi ...
Comentarios
Publicar un comentario